TO THE ADDRESS OF SHOTCUT LEADER MR DENNEDY
Mr Dennedy,
I saw a few minutes ago that you had closed the “Graphic video rhythm editing” suggestion thread that I had created and I just wanted to share some information with you.
I understand your decision and I am not writing to question it, criticize it or insist on it.
I am not a native English speaker, I know a little of the English language but I do not have the adequate linguistic skills to be able to write messages on technical aspects.
That’s why I have to use a translation. Many foreign people, like me not knowing English well enough, do it to be able to communicate with others.
Sometimes, as happened today, the translation does not correctly translate what I would like to say, this causes vocabulary problems and leads to confusion and misunderstandings. I sincerely apologize, I did not understand that there had been vocabulary problems.
However, I do not find the reaction of certain other participants in the discussion very correct, quite brutal and disconcerting.
I can perfectly understand that some people are confused (I’m not talking about you, you have shown a lot of calm and professionalism and I sincerely thank you) for these problems but this could hardly be said with more professionalism or try to calmly explain what is wrong. This really pissed me off. In fact, it was mainly that I felt uncomfortable and very nervous.
I’m not talking about you, you showed a lot of calm, patience and professionalism and I sincerely thank you for that.
I do not want to pass any judgment on anyone, criticize or hold anyone responsible, it is simply my point of view and my personal feelings. I only hope that everything goes well and I try to be respectful and professional towards everyone.
Finally, I would like to tell you that I find, despite the differences we may have had, the Shotcut video editing software to be really great, with many relevant, interesting and creative features. Your work is amazing, keep it up!
I don’t want to bother you any further, I know you must surely be very busy.
Thank you very much in advance for your understanding.
Sincerely,
Gabriel Lozano